Keine exakte Übersetzung gefunden für صافي الفائض

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch صافي الفائض

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Como resultado del cambio al sistema de contabilidad en valores devengados, por primera vez las previsiones fiscales incluyen un balance e indican que al final del ejercicio económico de 2004/2005 el Gobierno tendrá un patrimonio neto de 366,4 millones de dólares, cifra a la que se llega restando el pasivo previsto de 350,3 millones de dólares del activo previsto de 716,7 millones de dólares.
    وأن يبلغ صافي الفائض 000 473 دولار. ونتيجة للانتقال إلى الاستحقاقات، تشمل التوقعات المالية ميزانية عمومية للمرة الأولى، وتظهر مبلغا صافيا متوقعا للحكومة في نهاية الفترة 2004/2005 قدره 366.4 مليون دولار.
  • c De conformidad con la resolución 58/307 de la Asamblea General, de 18 de junio de 2004, las cuotas totales de los Estados Miembros se redujeron en 63.312.709 dólares, que comprenden el superávit neto acumulado de 1978 a 1993.
    (ج) بموجب أحكام قرار الجمعية العامة 58/307 المؤرخ 18 حزيران/يونيه 2004، خفّض مجموع الاشتراكات المقررة على الدول الأعضاء بمبلغ قدره 709 312 63 دولارات، يمثل صافي الفائض المتراكم في الفترة ما بين عامي 1978 و 1993.
  • c De conformidad con lo dispuesto en la resolución 58/307 de la Asamblea General, de 18 de junio de 2004, las cuotas totales de los Estados Miembros se redujeron en 15.788.700 dólares, que comprenden un exceso de los ingresos respecto de los gastos (12.617.000 dólares) y economías correspondientes a obligaciones de períodos anteriores (3.171.700 dólares) para el período terminado el 30 de junio de 2003.
    (ج) بموجب أحكام قرار الجمعية العامة 58/307 المؤرخ 18 حزيران/يونيه 2004، خفّض مجموع الاشتراكات المقررة على الدول الأعضاء بمبلغ قدره 700 788 15 دولار، يشمل مبلغ 000 617 12 دولار من صافي فائض الإيرادات على النفقات ووفورات قدرها 700 171 3 دولار من التزامات الفترات السابقة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2003.
  • d De conformidad con lo dispuesto en la resolución 57/309 de la Asamblea General, de 18 de junio de 2004, las cuotas totales de los Estados Miembros se redujeron en 5.953.500 dólares, que comprenden un exceso neto de los ingresos sobre los gastos (3.431.200 dólares) y economías correspondientes a obligaciones de períodos anteriores (2.522.300 dólares) para el período terminado el 30 de junio de 2003.
    (د) وفقا لأحكام قرار الجمعية العامة 58/309، المؤرخ 18 حزيران/يونيه 2004، خفض مجموع الاشتراكات المقررة على الدول الأعضاء بمبلغ قدره 500 953 5 دولار، يمثل مبلغا قدره 200 431 3 دولار من صافي فائض الإيرادات على النفقات ومبلغا قدره 300 522 2 دولار من وفورات ناجمة عن التزامات للفترات السابقة للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2004.
  • Posteriormente, de acuerdo con la resolución 58/307 de la Asamblea General, de 18 de junio de 2004, el superávit retenido autorizado se volvió a reducir en 63.312.709 dólares, que representaba el superávit neto acumulado en la cuenta de la Fuerza entre 1978 y 1993, lo que dejó un saldo de 19.565.240 dólares al 30 de junio de 2004.
    وفيما بعد، تم، بموجب أحكام قرار الجمعية العامة 58/307 المؤرخ 18 حزيران/يونيه 2004، تخفيض الفوائض المأذون باستبقائها مرة أخرى بمبلغ 709 312 63 دولارا يمثل صافي الفائض المتراكم في حساب القوة من عام 1978 إلى 1993، وأصبح المتبقي رصيدا قدره 240 565 19 دولارا في 30 حزيران/يونيه 2004.
  • Posteriormente, de acuerdo con la resolución 58/307 de la Asamblea General, de 18 de junio de 2004, el superávit retenido autorizado se volvió a reducir en 63.312.709 dólares, que representaba el superávit neto acumulado en la cuenta de la Fuerza entre 1978 y 1993, lo que dejó un saldo de 19.565.240 dólares al 30 de junio de 2005.
    وفيما بعد، تم، بموجب أحكام القرار 58/307 المؤرخ 18 حزيران/يونيه 2004، تخفيض الفوائض المأذون باستبقائها مرة أخرى بمبلغ 709 312 63 دولارات، وهو يمثل صافي الفائض المتراكم في حساب القوة من عام 1978 إلى عام 1993، فتبقى رصيدا قدره 240 565 19 دولارا في 30 حزيران/يونيه 2004.
  • Los gastos en actividades de promoción de ventas y otros gastos diversos cargados al fondo rotatorio de publicaciones destinadas a la venta fueron de 26.576 euros, lo que determinó un superávit neto para 2004 de 11.152 euros.
    وقد نتج فائض صاف لعام 2004 قدره 152 11 يورو عن تكاليف أنشطة ترويج المبيعات وغير ذلك من التكاليف المقيدة على حساب صندوق الرصيد المتجدد للمنشورات المعدّة للبيع البالغة 576 26 يورو.
  • De acuerdo con otra investigación, realizada en el 2004 por Tim Lynch, Necati Aydin y Julie Harrington de la Universidad Estatal de la Florida, 10 años después del levantamiento del bloqueo las exportaciones hacia la isla oscilarían entre 6.000 millones y 9.000.470 millones de dólares anuales, con un potencial de exportación neta o superávit comercial bilateral a favor de los Estados Unidos de 3.600 millones de dólares.
    وحسب دراسة أخرى أجراها سنة 2004 تيم لينش ونيكاتي أيدن وجولي هارينغتون من جامعة ولاية فلوريدا، فإنه بعد 10 سنوات من رفع الحظر ستتراوح الصادرات إلى الجزيرة ما بين 6 بلايين و 9.470 بلايين دولار سنويا، مع إمكانية تصدير صافية أو فائض من التجارة الثنائية لصالح الولايات المتحدة بقيمة 3.6 بلايين دولار.
  • El saldo de los fondos programables al 1° de enero de 2006 era de 48,6 millones de dólares (en 2005 había sido de 25 millones de dólares). El superávit de ingresos en ese año fue de 32,1 millones de dólares (en 2005 había sido de 30,6 millones de dólares) y, junto con otros movimientos de las reservas, supuso una reducción del saldo de los fondos programables a 1,2 millones de dólares al 31 de diciembre de 2006, en comparación con el saldo de 48,6 millones de dólares que había alcanzado en 2005. El descenso de la cifra de recursos ordinarios no utilizados se debió a las obligaciones por un monto de 61,6 millones de dólares derivadas de la financiación del seguro médico después de la terminación del servicio y 18,0 millones de dólares correspondientes a otras prestaciones del personal reconocidas durante el año. El UNFPA solo había capitalizado las obligaciones derivadas de la financiación del seguro médico después de la terminación del servicio con 22,5 millones de dólares, con lo que quedaban por capitalizar 57,0 millones de dólares en obligaciones derivadas de prestaciones del personal. En el cuadro 7 figura el movimiento de las reservas y los saldos de los fondos.
    بلغ رصيد الأموال المتاحة للبرمجة حتى 1 كانون الثاني/يناير 2006 ما قدره 48.6 مليون دولار (مقابل 25.0 مليون دولار في عام 2005), وبلغ صافي فائض الإيرادات عن النفقات للعام المذكور 32.1 مليون دولار (مقابل 30.6 مليون دولار في عام 2005) وقد أدى بالاقتران مع تحركات الاحتياطي الأخرى إلى تقلص رصيد من الأموال المتاحة للبرمجة ليصبح 1.2 مليون دولار في 31 كانون الأول/ديسمبر 2006، مقابل 48.6 مليون دولار في عام 2005, ويعود انخفاض مقدار الموارد العادية غير المنفقة إلى الخصوم المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة وقدرها 61.6 مليون دولار وإلى الاستحقاقات الأخرى العائدة للموظفين المسجلة بمبلغ 18.0 مليون دولار في ذلك العام, ولم يمول الصندوق إلا 22.5 مليون دولار من الخصوم المذكورة، فبلغ مقدار الخصوم المتصلة باستحقاقات الموظفين غير الممولة 57.0 مليون دولار, ويرد في الجدول 7 بيان تحركات الاحتياطي وأرصدة الصناديق, وبعد إضافة الخصوم غير المتصلة باستحقاقات الموظفين غير الممولة البالغة 57.0 مليون دولار وخصم المساهمة الواردة لأغراض محددة من صندوق هبات خاص بمبلغ 15.4 مليون دولار، يصبح المبلغ المرحَّل من عام 2006 إلى عام 2007 مقداره 42.8 مليون دولار.